close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 
Dokud dýchám žiju, a dokud žiju, budu bojovat, abych mohla dýchat

Anglická jména

23. května 2008 v 16:06 |  Cizí jména

Tady jsou nějaká anglická jména, příjmení a jejich překlad:
Amy Stevensová (ejmi stývnznová)
Charlotte Stevensová (šarlot stývnzová)
Elizabeth Sheldonová (elizabet šeldnová)
Emma (ema)
Hadley (hedli)
Philip Sheldon (filip šeldn)
Wilcox (uilkoks)
Alice (elis)
Angus (engus)
Becket (beket)
Cranmer (krenmr)
Dawn Fuggleová (dón faglová)
Diana Sullivanová (dajana salivenová)
Glenda Alcottová (glenda elkotová)
Jenny Fieldingová (dženy fíldingová)
Leslie Wilsonová (lesli uilznová)
Madeline Enderbyová (medlin endrbyová)
Marcus (márkus)
Margery Fletcherová (márdžry fletčrová)
Maureen Blakeová (mórín blejková)
Ogdenová (ogdnová)
Rose (rouz)
Sandersonová (sendrsnová)
Shawová (šóová)
Susan Bealová (súzn bílová)
Cooper (kúpr)
Darren (dern)
Errol (erl)
Fulwood (falvud)
Guffyová (gafyová)
Charlie (čárlí)
Mark (márk)
Tommy Stokes (tomi stouks)
Trevor (trevr)
Coombes (kúmz)
Joe (džou)
Parkins (pákins)
Elyon (elyjon)
Rio (rijo)
Grace (grejs)
Samara (samara)
Devon (devn)
Lily (lili)
Pantacombský (pantakomský)
Philip (filip)
Dawn Sheehanová (dón šíhanová)
Christopher Etheridge (kristofr esridž)
Jeff Dixon (džev dixn)
Masonová (mejznová)
Mavis Tuckerová (mejvis takrová)
Richard (ričrd)
Cornwall (kórnuól)
Jane Blacková (džejn bleková)
Jessica (džesika)
Penny Blacková (peny bleková)
Clara Wyntonová (klára uintnová)
Crown Derby (kraun dáby)
Hartleys (hártliz)
James Sewell (džejms sjúl)
Lefainová (lifeinová)
Mabel Wyntonová (mejbl uintnová)
Martha Pymová (mársa pymová)
Jim Evans (džim ívns)
Kate (keit)
Sarah (será)
Lauren (lóren)
Cameron (kameron)
Trish (triš)
Chris (kris)
Dennis (denís)
Alice (elis)
Angela (endžela)
Avril Clayová (evril klejová)
Burton Bridge (bátn bridž)
Elaine (ilejn)
Elmfordská (elmfrdská)
Farlowská (fálouská)
Calais Hazel (kalé hejzl)
Jackie (džeki)
Jane (džejn)
Ruth (rús)
Sally (seli)
Sandra (sendra)
Bovey tracey (bouvi trejsi)
Caseley (kejzli)
Dartmoorské (dártmúrské)
Exeter (eksetr)
Hennock (henok)
Chudleigh (čadlej)
Jean (džín)
John Thomas (džon tomes)
Julie (džulí)
Moretonhampstead (mótnhemsted)
Thowleigh (sroulej)
Aberdeen (ebrdýn)
Avignon (aviňon)
Calais (kalé)
Clair (klér)
Conrad (konred)
Dover (douvr)
Edward (edvrd)
Browningová (brauningová)
Fontaine (fontén)
Gerry (džeri)
William Blake (uilijem blejk)
Elliott (elijot)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Anketa

Hodí se ti to?

Ano
Ne

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama